www.mapsmarker.comの自動翻訳

国際化とローカリゼーションは常に私たちにとって最優先事項でした:220以上の登録された翻訳者の助けを借りて 私たちの声帯プラットフォーム (無料ライセンスと引き換えに😉)現在46の異なる翻訳でMaps MarkerProを出荷することを達成しました。 しかし、XNUMXつ欠けていたことがあります。これまで、私たちのWebサイトの翻訳、特に 知識ベース ここでは、人気のあるFAQとチュートリアルを提供しようとしています。

さまざまなサービスを評価した後、統合することにしました gtranslate.io 私たちのウェブサイトに。 Gtranslate.ioはWordPressの主要な翻訳ソリューションプロバイダーの6つであり、英語からの翻訳時に非常に正確なGoogleの神経翻訳を使用しています。 たとえば、スペイン語から英語への統計的な翻訳品質は10のうち10であり、8.5が完全な翻訳です。 通常、人間の翻訳者は8.3にランク付けされ、新しいニューラル機械翻訳はXNUMXに達します。

コンテンツを別の言語で表示する場合は、右上のドロップダウンを使用してください。 携帯電話でのドイツ語の例:

代わりに元の英語バージョンを使用する場合は、ページ上部の黄色の通知にある適切なリンクをクリックしてください。

右上の言語ドロップダウンを使用して、最も一般的な言語から手動で選択することもできます。

このWebサイトの機能強化により、当社のドキュメントをより効果的に使用できるようになることを願っています 知識ベース 例えば。

とにかく、デモサイトは意図的にローカライズされていないことに注意してください。MapsMarkerProで利用可能な46の翻訳をテストするために、管理領域でインターフェイス言語を設定できます。

ウェブサイトの自動翻訳で問題が発生した場合は、 お知らせください!

Maps Marker Proチーム

コメントまたはさらなる質問?

テクニカルサポートをお探しの場合 ここをクリックしてください、他のすべての質問については お問い合わせフォームを使用してください 連絡を取るために! ご連絡をお待ちしております。

Maps Marker Proチーム

en English
X