Как настроить поддержку перевода WPML / polylang для многоязычных карт

Maps Maker Pro позволяет легко создавать многоязычные карты, полностью поддерживая решение для перевода WPML и Плагин перевода Polylang.

Из этого туториала вы узнаете, как правильно использовать эту функцию для отображения содержимого вашей карты на разных языках (с использованием Maps Marker Pro 4.0 или выше).

Обязательное условие, если вы используете WPML

Если вы используете WPMLУбедитесь, что вы скачали и активировали следующие плагины:

  • WPML Многоязычная CMS
  • WPML перевод строки

Вы найдете эти плагины после входа в свою учетную запись и перехода к загрузкам:

После этого установка WPML завершена, и вы можете начать переводить.

Обязательное условие, если вы используете Polylang

В качестве альтернативы WPML вы также можете использовать Polylang or Polylang Pro для перевода ваших карт - просто активируйте соответствующий плагин, и вы можете начать переводить.

Переводимые струны

Следующие сгенерированные пользователем строки можно перевести с помощью перевода строк WPML или плагина Polylang:

Карты

  • название карты

Маркеры

  • имя маркера
  • адрес
  • всплывающий текст

Пакетная инициализация существующих строк

На странице «Инструменты» вы найдете инструмент WPML / Polylang, который позволяет подготовить все существующие строки карт для перевода:

Использование этих инструментов не требуется, если вы еще не создали маркеров или хотите добавить многоязычную поддержку только для выбранных карт.

Как начать перевод

Вы найдете «(перевести)» ссылки для существующих карт на страницах редактирования карты:

На страницах редактирования маркера доступны ссылки «(перевести)»:

Кроме того, вы также найдете ссылки для перевода на страницах «Перечислите все карты» и «Перечислите все маркеры» при наведении курсора на элементы:

При нажатии на одну из этих ссылок открывается интерфейс перевода строк WPML или Polylang для выбранной карты, ниже приведен пример карты маркеров:

В качестве следующего шага вы должны нажать на перевод, который открывает поля ввода для всех ваших доступных переводов. Введите перевод, установите флажок «Перевод завершен» и завершите, нажав кнопку «Сохранить»:

Это оно. Вставьте ссылку на карту в сообщение и используйте, например, виджет переключателя языков WPML или Polylang для проверки результатов.

Как обновить существующие переводы

Если вы хотите обновить существующие переводы для ваших карт, пожалуйста, также используйте ссылки для перевода, описанные выше, или перейдите к WPML / String translation

или перейдите к разделу Языки / «Строковые переводы», если у вас установлен Polylang:

и обновите строки в соответствии с вашими потребностями.

Часто задаваемые вопросы

Q: Я нажимаю на ссылку «перевести» для существующего маркера или слоя, но WPML / Polylang не находит связанных строк
A: используйте соответствующий инструмент для пакетной инициализации всех существующих строк для WPML / Polylang или сохраните маркер или слой один раз, прежде чем щелкнуть ссылку «translate» - это подготовит строки для WPML / Polylang.

Q: мои переводы не отображаются
A: убедитесь, что статус ваших строк «Перевод завершен», отметив соответствующий флажок - WPML / Polylang обрабатывает только строки с этим статусом.

Q: мои переводы не отображаются на бэкэнде
A: Maps Marker Pro поддерживает WPML / Polylang для карт внешнего интерфейса - переключение языка на бэкенде (например, через панель администратора) не поддерживается.

Если у вас есть какие-либо проблемы с плагинами WPML, обратитесь к Поддержка WPML, Если у вас есть какие-либо проблемы с плагином Polylang, обратитесь к Форум поддержки Polylang, Если ваши проблемы связаны с приложением Maps Marker Pro или у вас есть дополнительные вопросы, откройте техподдержки.

0
0
7559
Оцените это руководство пользователя

Вы не можете оценивать это сообщение.

en English
X